真正的聪明人,亲家相处时从不纠结这几件事
你信不信,东北的张大姨,南方的李叔,两家没交过一毛钱的水费,愣是成了“亲家”——就因为儿女结了婚。这关系可真是,鸡飞狗跳的日常夹杂着一缕玄妙的温情,说近不近,说远不远,比初恋还难捉摸。你以为亲家就是一家人?错!亲家顶多是“合作伙伴”,为孩子的幸福团结一心,为红
你信不信,东北的张大姨,南方的李叔,两家没交过一毛钱的水费,愣是成了“亲家”——就因为儿女结了婚。这关系可真是,鸡飞狗跳的日常夹杂着一缕玄妙的温情,说近不近,说远不远,比初恋还难捉摸。你以为亲家就是一家人?错!亲家顶多是“合作伙伴”,为孩子的幸福团结一心,为红
周旋在这信息如潮、人心难测的时代,我们像被无形丝线牵扯的木偶,在揣测他人、内耗自我的循环里打转。直到看见“祝大家和世界漂亮地斡旋”这句话,它像一阵穿堂风,吹开了困住我们的思绪牢笼,而李诞“论迹不论心,论心也论心”的观点,更是为这场与世界的斡旋,指明了方向。
在对《孟子》进行翻译和理解的过程中,英国文论家瑞恰慈提出和运用了一系列跨文化理解方法。其要点包括用语言的四种意义去充分探索定义,告诫人们不要强行将西方的逻辑机制应用到《孟子》的解读上,重视言说者的目的,以及尝试性地使用定义和逻辑工具等。这套跨文化理解方法表现出